HCI Bibliography : Search Results skip to search form | skip to results |
Database updated: 2016-05-10 Searches since 2006-12-01: 32,815,110
director@hcibib.org
Hosted by ACM SIGCHI
The HCI Bibliogaphy was moved to a new server 2015-05-12 and again 2016-01-05, substantially degrading the environment for making updates.
There are no plans to add to the database.
Please send questions or comments to director@hcibib.org.
Query: Hale_S* Results: 6 Sorted by: Date  Comments?
Help Dates
Limit:   
User Reviews and Language: How Language Influences Ratings Late-Breaking Works: Collaborative Technologies / Hale, Scott A. Extended Abstracts of the ACM CHI'16 Conference on Human Factors in Computing Systems 2016-05-07 v.2 p.1208-1214
ACM Digital Library Link
Summary: The number of user reviews of tourist attractions, restaurants, mobile apps, etc. is increasing for all languages; yet, research is lacking on how reviews in multiple languages should be aggregated and displayed. Speakers of different languages may have consistently different experiences, e.g., different information available in different languages at tourist attractions or different user experiences with software due to internationalization/localization choices. This paper assesses the similarity in the ratings given by speakers of different languages to London tourist attractions on TripAdvisor. The correlations between different languages are generally high, but some language pairs are more correlated than others. The results question the common practice of computing average ratings from reviews in many languages.

Cross-language Wikipedia Editing of Okinawa, Japan Activism in Wikipedia & Beyond / Hale, Scott A. Proceedings of the ACM CHI'15 Conference on Human Factors in Computing Systems 2015-04-18 v.1 p.183-192
ACM Digital Library Link
Summary: This article analyzes users who edit Wikipedia articles about Okinawa, Japan, in English and Japanese. It finds these users are among the most active and dedicated users in their primary languages, where they make many large, high-quality edits. However, when these users edit in their non-primary languages, they tend to make edits of a different type that are overall smaller in size and more often restricted to the narrow set of articles that exist in both languages. Design changes to motivate wider contributions from users in their non-primary languages and to encourage multilingual users to transfer more information across language divides are presented.

Global connectivity and multilinguals in the Twitter network Multilingual communication / Hale, Scott A. Proceedings of ACM CHI 2014 Conference on Human Factors in Computing Systems 2014-04-26 v.1 p.833-842
ACM Digital Library Link
Summary: This article analyzes the global connectivity of the Twitter retweet and mentions network and the role of multilingual users engaging with content in multiple languages. The network is heavily structured by language with most mentions and retweets directed to users writing in the same language. Users writing in multiple languages are more active, authoring more tweets than monolingual users. These multilingual users play an important bridging role in the global connectivity of the network. The mean level of insularity from speakers in each language does not correlate straightforwardly with the size of the user base as predicted by previous research. Finally, the English language does play more of a bridging role than other languages, but the role played collectively by multilingual users across different languages is the largest bridging force in the network.

Okinawa in Japanese and English wikipedia Student research competition / Hale, Scott A. Proceedings of ACM CHI 2014 Conference on Human Factors in Computing Systems 2014-04-26 v.2 p.927-932
ACM Digital Library Link
Summary: This research analyzes edits by foreign-language users in Wikipedia articles about Okinawa, Japan, in the Japanese and English editions of the encyclopedia. Okinawa, home to both English and Japanese speaking users, provides a good case to look at content differences and cross-language editing in a small geographic area on Wikipedia. Consistent with prior work, this research finds large differences in the representations of Okinawa in the content of the two editions. The number of users crossing the language boundary to edit both editions is also extremely small. When users do edit in a non-primary language, they most frequently edit articles that have cross-language (interwiki) links, articles that are edited more by other users, and articles that have more images. Finally, the possible value of edits from foreign-language users and design possibilities to motivate wider contributions from foreign-language users are discussed.

Impact of platform design on cross-language information exchange Student research / Hale, Scott Extended Abstracts of ACM CHI'12 Conference on Human Factors in Computing Systems 2012-05-05 v.2 p.1363-1368
ACM Digital Library Link
Summary: This paper describes two case studies examining the impact of platform design on cross-language communications. The sharing of off-site hyperlinks between language editions of Wikipedia and between users on Twitter with different languages in their user descriptions are analyzed and compared in the context of the 2011 Tohoku earthquake and tsunami in Japan. The paper finds that a greater number of links are shared across languages on Twitter, while a higher percentage of links are shared between Wikipedia articles. The higher percentage of links being shared on Wikipedia is attributed to the persistence of links and the ability for users to link articles on the same topic together across languages.

Application of the Subjective Workload Assessment Technique to Aviation Test and Evaluation TEST AND EVALUATION: Evaluation of Test and Evaluation Methodologies / Hale, Steven / Piccione, Dino Proceedings of the Human Factors Society 36th Annual Meeting 1992-10-12 v.2 p.1185-1189
Summary: A study was performed to assess pilot workload associated with the employment of an air-to-air weapon system integrated onto an attack helicopter. Mental workload was assessed using the Subjective Workload Assessment Technique (SWAT). Pilots performed simulated engagements against an airborne target under varying conditions of engagement type, time of day, target background, and target range. The results indicated significant differences in SWAT ratings as a function of time of day and engagement type. To a lesser degree, SWAT ratings were also sensitive to changes in target background and range. These results are consistent with laboratory and simulation studies which have shown SWAT to be sensitive to changes in task demand and further demonstrate the utility of SWAT for assessing operator workload in the less structured test and evaluation environment.